„Egymásra érezni tudva-véletlen mozdulatokon át”: Nőregény, Kaffka Margit, Színek és évek. Helikon 1999/9.
Egymásra érezni tudva-véletlen mozdulatokon át
Nőregény, Kaffka Margit, Színek és évek
(Nőregény) Nőíró-e Kaffka Margit? Nőregény-e a Színek és évek? Csapdagyanús kérdések. Úgy tesznek, mintha egyszerű igennemmel megválaszolhatók lennének, de ha valaki belemenne a válaszadás játszmájába, hosszas magyarázkodásra kényszerülne, bármelyik válasz mellett döntene. Sokkal érdekesebb megvizsgálni, mire jók ezek a kérdések, és hogy milyen értelmezői stratégiák részei. Az ilyesfajta kérdések mentén elinduló olvasat nem "irodalmi". A nőfogalmat mint szerepet kutatja, hogy önmagáról mint nőről, vagy kultúrájának nő-eleméről tudjon meg valamit az olvasó. (A férfi is.) Ilyen értelemben akár át is fordítható a feminista irodalomkritika egyik alapproblémája egy másikba: ahelyett, hogy azt kutatnám, mitől lesz egy író nőíróvá (akár stilisztikailag, akár tematikusan), azt vizsgálom, mitől női egy olvasat. A feminista kritika egyik képviselője erre is ajánl egy megközelítést, mintegy mellékesen: "(A férfi olvasók) nem tanultak meg, és nem is akarnak megtanulni valami olyasmit, ami a férfi szövegek női olvasóinak evidens: empatikusan és nem normatív módon olvasni, azonosulni az elbeszélésmóddal, vagyis belülről, nem pedig kívülről olvasni. Nem veszik észre, de így olvassák a klasszikusokat, a régieket és a moderneket is. A női szövegek olvasásakor azonban szemlátomást az a beállítottság a jellemző: úgysincs benne semmi, ami megérné a beleélést."[1]
A női olvasat tehát egyfajta történeti olvasat lenne? Annak "beleélő" változata? A biológiai-lélektani-kulturális távolság az időbeli távolság analógiájára gondolható el?
A beleélő történeti/női olvasat azonban éppen azt a mást szünteti meg, aminek a megértése a tétje lehetne az olvasásnak (legalábbis egyes olvasási stratégiák szerint). Az a "köztes" olvasat tehát, amely az alábbiakban Színek és évek nőképét külső modellekre is rávetíti, csak annyiban női, hogy a "nő-kérdésre" keresi a választ. Arra, hogy miként tekint saját nőiségére Pórtelky Magda, mihez képest különíti el magát nőként. De arra is, hogy mennyiben tekinthető ez sztereotípiának, vagyis: mennyiben "férfi" szemszögű ez a kép.
(Emlékek) Emlékezés-regény a Színek és évek, ilyen értelemben: Pórtelky Magda sorsának történeti olvasata. Maga Pórtelky Magda "olvassa újra" saját történetét öregasszony-emlékezőként: "Mint valami idegen, tarka képeskönyvet, úgy forgatom, lapozgatom néha a múltamat; s csak egyszer-egyszer jut eszembe: hiszen én voltam ez." A végigkövetett elbeszélés azonban nem feltétlenül igazolja ezt az állítást: az éppen-történő események sodrában a jeleneteken nem szembetűnő a felépítettség. Inkább az emlékezésre magára vonatkozó mondatok teremtik meg az emlékezés műfaját a regényben, nem annyira egy már-jobban-tudó hang, vagy felszabdalt, keveredő időrend. Az emlékeknek nem az idegen-voltuk válik hangsúlyossá, hanem szubjektivitásuk, ismerős voltuk. Az emlékezés az enyém, tehát az emlékek is az enyémek. Ismét: női olvasat?
(Kirekesztettség) A sajátnak tekintett emlékek között természetesen vannak traumatikus módon meghatározóak is. Ezek többnyire valamiféle kirekesztettséghez kapcsolódnak, valamiféle eltávolodáshoz a világtól és annak kötelező normáitól. Kirekesztettség és eltávolodás: ugyanannak a dolognak lehetnének az aspektusai, az aktív vagy passzív megélés függvényében. Pórtelky Magda az emlékezés pillanataiban alapvetően passzív módon tekint életének eseményeire: "Tudom, hogy egypárszor nagyot lendíthettem volna a sorsomon, egészen másfelé... De most már úgyis mindegy volna! Azért így is sok és sokféle jutott ki nekem jóból-rosszból, van min eltöprengeni holtig." Az emlékek "használati értéke" számára a töprengésé, az át-gondolásé. De a kirekesztettség már az események sűrűjében is meghatározóbb Magda számára, mint a "távolodás". A mások-által-élés filozófiájába nem fér bele a távolodás.
Az emlékezetes gyerekkori játék, amelyet Magda Sándor öccsével játszik, magában hordozná mindkét lehetőséget, a kirekesztettséget és az eltávolodást is: "Azt mondtuk, hogy mi valóságban mind a ketten a föld alatt lakunk titkos és sötét utak és folyosók közt, amiket kék és lila lámpák világítanak. Az én nevem Vulpaverga királyné s az övé Rombertáró király. Mi csak álruhában járkálunk itt a földön, s a grószi házában csak véletlen élünk; igazában nagyon fontos dolgaink vannak." Magda azonban nincs otthon ezeken a sötét, titkos folyosókon, a játékot egy idő után abbahagyná, hogy térjen vissza abba a világba, amelyet nem kell megteremteni: "a végén már nyomasztónak éreztem, kényelmetlennek. »No, most légy megint Sándor, és én Magda!« mondtam kelletlenül, de ő nem tágított; nehezen tudott szabadulni ettől, és továbbra is »felség«-nek szólított. Rendesen erővel kellett elmenekülnöm tőle." A Sándor öccsével együtt kigondolt birodalmuk a felnőtt számára a bűn világává alakul át. Amikor a való világ egyre hangsúlyosabban normatív, a belőle való kilépés már nem csak "ösztönösen" rossz, hanem a tudat számára is az. A felnőtt korára megzavarodott Sándor mondja: "a föld alatt, lenn mélyen a pokol van, jajgatás és fogcsikorgatás örökké, és örök tűz... a bűnös gondolatok!" Az incesztus árnyéka is belopakodik ebbe a VulpavergaRombertáró világba: Sándor begörbített ujjakkal nyúl Magda válla, dereka felé, amikor hosszú idő után találkoznak a kórházban. A távolodás-játék így, utólag veszélyesként lepleződik le, hiszen amibe torkollik, az már nem a játék modalitásában működik, hanem bűn, az őrület közegében. Az, hogy a saját, külön világukhoz ragaszkodó Sándor megőrül, abba az irányba tereli a nő-szerepre figyelő olvasatot, hogy: a "saját szoba", a magánvilág a nő számára tiltott övezet.
Mielőtt még Magda bebocsáttatást nyerne saját női létébe, további tiltások által avatják be: az iskolában nem szabad összepajtáskodnia Nagy Marissal, a kötélverő lányával, mert a kapcsolatnak "nincs jövője". Ez a mozzanat a nőszerepet a vagyoni konvenciók közé is beágyazza, sőt, történetiként mutatja meg: "Ma mindenki helytelenítené az ilyen felfogást, de én hiszem, hogy az akkori idők szerint igaza is volt. Okos nő volt, és ismerte a viszonyokat itt." A kommentár itt sem elidegenítő, sok tekintetben inkább a saját korának szól. Pórtelky Magda sokkal otthonosabban érzi magát fiatalkorának patriarchálisabb viszonyai között, mint a csöndes kertet körülvevő világban, amelyet alig ismer.
A férfitársaságból való kizárása sem akkor kezdődik, amikor első férje dolgozni jár, vagy a kaszinóba. A szénapadlás, az öccsei által berendezett dohányzó/fiúszoba az első, ahonnan kizárják, ahová ugyanolyan kíváncsisággal vágyik bejutni, mint a felnőttek külön életébe. A felnőtt élet nem végérvényesen elérhetetlen, a fiúszobába azonban soha nem juthat be, az ellene állított érv miatt: "Te lyány! Te kíváncsi liba, szégyelld magad!" Éppen amiatt rekesztik ki, mert lány, és mert a 'lány' fogalmához a 'kíváncsi liba' társul akire a máris kialakult sztereotípia értelmében nem lehet titkot bízni. A fiúszobába való bejutni-próbáláshoz pedig ugyanaz a szégyen-fogalom kapcsolódik, mint a szomszéd fiúval kialakított kapcsolat konvenciókat felrúgó módjához. A fiúk győzelme így "erkölcsi": számukra a dohányzás, a saját szoba felnőtt korukra elérhető lesz. Az azonban, hogy egy lány engedje egy fiúnak kikapcsolni a blúzát, mindenkor erkölcstelenségnek számít a férfi által kreált/szentesített erkölcsrendszerben.
A másik olyannyira áhított világba éppen ezáltal az erkölcstelennek minősülő "tett" által léphet be Magda (a passzivitás ebben az esetben cselekvésnek számít). Ha érvényes már rá a fiú-lány különbségből fakadó erkölcsi norma, akkor a felnőttség normái is érvényesek. A belépés előtt természetesen még nem láthatóak világosan a konvenciók, csak a szabadság: "Lám, ott a felnőttek külön, előttünk titkolt, igazi élete folyik; a szerelem, ez a legfontosabb dolog, mert erről beszél mindenki, felélénkülő arccal, mohón vagy kíváncsian. »Minket, gyerekeket kizárnak, és mellőznek mindenből a nagyok!« gondoltam lázadva, és minden átmenet nélkül a dobostorta jutott eszembe s a málnafagylalt, amit ott körülhordanak, és mi abból se kapunk."
A szerelemnek rendkívüli fontosságot tulajdonít a szöveg retorikája, és nemcsak ezen a helyen. Úgy tűnik, Pórtelky Magda a szerelemben, és a hozzá való viszonyában találja meg leginkább női mivoltát. Minden más a regényben mintha a szerelemre való készülődés, illetve a rá való emlékezés körül forogna. Az a kérdés tehát, hogy "Milyen (nő) Pórtelky Magda?", talán leginkább a "Milyen Pórtelky Magda szerelme?" kérdés felől válaszolható meg.
(Szerelem) Pórtelky Magda szerelme "örökölt" szerelem. A szöveg több helyütt is hangsúlyozza a Magda és szülei-nagyszülei közötti folytonosságot, a nemzedékek közötti törést csak önmaga és lányai között érzékeli. "Így, régi holmik, emlékek, adomák hogy összetapasztják a családot mennyire megéreztetik, hogy csak folytatói vagyunk az előttünk élt életeknek; és mindez valami nagy biztonságot jelent." Öröklődnek a tárgyak, az adomák, a pletykák, de öröklődnek a rituálék is: a bálok, a gardírozás, a szerelem megélése. A jól átlátható, belakható szerepek biztonságot jelentenek, keretet, amelyet "csupán" ki kell tölteni. Természetesen nem mellékes a hogyan: "Mert én ismertem azóta sokféle, más vidékről való embert, de úgy hiszem, sehol a föld kerekén nem tudják olyan szép megjátszással, lendülőn, búsan, szilajon és parádésan élni a szerelmet, mint erre mifelénk tudták hajdanában. Az azóta való emberek többet tanultak, tudnak minden tudományból, de eldurvultak ebben. Kertelő szavaikon mindjárt átüt a nyers és kíméletlen, egyszerű kívánás a színháziasságuk meg esetlen szavaló póz , büszkétlen, csúnya macskaepekedés, vagy a nőmegvetés nyegle és hazug, szégyenlős idétlensége." Magda kortársai, és inkább az utána jövők elvesztik/elvetik a rítust, és vagy csupán a keret marad a játékból, a szerelem megmutatkozása nélkül, vagy a szereplők elvetik magát a keretet is, és "idétlenségbe" vagy állatiasságba süllyednek. Magda számára még létező ez a játék: "Virulni, páváskodni, elfogadni a hódolatot, kiélni fiatalon, kényünkre, táncosan, módosan minden szépet. Szépen a szerelmet!" Emlékként is ez jelenti a legtöbbet: "Ezekre a percekre emlékszem legszebbek voltak, tán minden! Ülni így védetten egy szép, meleg otthoni szobában, a csendben , lágyan nyilalló szomorúságokkal; regényesen, elérhetetlenül, elválasztva és rejtelmes, izgató, titkos kötöttséggel egymáshoz tartozni, és egymásra érezni tudva-véletlen mozdulatokon, elejtett és elértett szavakon át." De honnan ered ez a rítus, amely Magda számára olyannyira meghatározó?
(Fin' amor) Voltaképpen Bovaryné is ugyanezt a szerelmet találta meg könyveiben és vesztette el a beteljesülésben. A könyvekben pedig (legalább) a trubadúrok koráig nyomozható vissza a szerelemnek ez a fajta rítusa. Fin' amor: a szép, amely az égi szép emlékét eleveníti fel. Ahogy Gui d'Ussel és még sok más trubadúr írja a 12. században: "Bizton tudom, nem lelhetek / Egyetlen hölgyet sem olyat, / Kiben egy csöpp jó sem akad, / De hogyha mégsem, ott a képzelet; / Ám hölgyem messze fölülmúlja ezt".[2] A kulcsszavakat Pórtelky Magda mondja ki az emlékezés folyamatában: elérhetetlenül, elválasztva. Ez a játék kétségtelenül szép, magával ragadó. A Hölgy fölmagasztaltatik, jól érzi magát ebben az "önmagáért való" szerepben. Ez a játék azonban elfed valamit: egyrészt a testi vágyat, amely inkább hiányával van jelen a trubadúrköltészetben, másrészt azt, hogy a (szín)játéknak rendezője is van, vagy lehet. Slavoj ®iľek esszéjében mazochisztikus szerelmi játékként írja le a lovagi szerelmet: "A mazochizmus az áldozat mértéke szerint szabott: az áldozat (a mazochista viszonyban a szolga) az, aki kezdeményezi a szerződést az Úrral (nő), akit felhatalmaz arra, hogy tetszőleges, neki megfelelő módon megalázza őt (a szerződés által lefektetett feltételek mellett) [...] A mazochizmus természetéből fakadóan teátrális: az erőszak nagyrészt színlelt, illetve amikor »valóságos«, akkor is egy jelenet alkotóelemeként, egy színpadi előadás részeként funkcionál... Ezért a szolga az, aki a forgatókönyvet írja, aki valójában a bábukat mozgató zsinórokat a kezében tartja és a nő (dominatrix) tevékenységét diktálja, vagyis saját szolgaságának színpadi rendezője."[3] A játék ebben az értelmezésben a férfi biztonsága érdekében is kívánatos: a Hölgy "abszolút, kiismerhetetlen Mássága" hívja életre. ®iľek interpretációja lehetne akár a "férfi-emancipáció" megnyilvánulása is, de valamire mindenképpen ráirányítja a figyelmet: a hatalom kérdésére a lovagi szerelem rítusában. A játék tehát a hatalom kérdését fedi el: azt, hogy a játékon kívül is létezik valami. A játékban (látszólag?) a nőé a hatalom, a "beteljesülés", a játékból való rituális kilépés azonban felborítja ezt a viszonyt. A nő nem találja a helyét a patriarchális házasság építményében, elbizonytalanodik. Ha megtalálja, akkor alárendeltként találja meg, a hatalom birtoklásának pillanatait pedig érintetlenül, emlékeiben őrzi meg. Pórtelky Magda és ősei szerelme nem kívánja a beteljesülést, csak az elválasztottságot: "ha az a szó jutott eszembe »asszony, nő, nő«, én mindig, öntudatlanul is magát értettem alatta. Mi ehhez képest az, hogy nem magával voltam egy fedél alatt huszonöt esztendeig?" mondja Tabódy Endre, akinek nem kellett kilépnie a rítusból, nem kellett "beteljesítenie" Magdához fűződő szerelmét. A Nő Tabódy számára kimondottan is: távolság, de belsővé tett távolság: emlék. A lovagi szerelem nárcisztikus, mindkét fél számára: a férfi saját nárcisztikus eszményét vetíti rá egy tükörfelületre, amely számára ismeretlen. A nő saját ragyogását, felmagasztalódását éli meg a szerelemben. Számára még kevésbé vonzó a beteljesülés gondolata: "Isten ments, hogy mi együtt éltünk volna! [...] De amit így az ember mondhat egymásnak, lássa, már tudom, hogy ez a legtöbb. A legnagyobb emberi ajándék, a szó, a szó!" válaszolja Magda.
Pórtelky Magda élete a konvencióknak való megfelelés története, maga is egy rítus. A szerelem konvenciói, majd a közösség egyéb konvenciói veszik körül, azok által férfiak által él. Önmagát, saját szabadságát csak a konvenciókon kívül találhatná meg, de azok végigkísérik életét. Az öregkor "szép, nagy csendessége" az a pont, ahol megszűnnek a konvenciók. Kudarc ez, vagy a nő rátalálása önmagára emlékeiben, az "önmagáért való csillogásban", álcázott és nyilvánvalóan jelenlévő konvenciók között? Kérdés.
(Női olvasat) Vissza a külső tájaktól a regényhez, még egyszer és még egyszer, újra. A legnagyobb emberi ajándék a szó, a szó, igen.
[1] Anna Mitgutsch: Mi az, hogy "női irodalom"? Magyar Lettre Internationale 1997/24. 58.
[2] "Vágyba felöltözve, ruhátlan". Válogatás a trubadúrok költészetéből. Budapest, Balassi, 1996. 49.
[3] Slavoj ®iľek: Lovagi szerelem és síró játék. Magyar Lettre Internationale 1997/25. 52.